チャッカンサラム-韓国ドラマハングルvol.18-
「○○さんってどんな人?」
って聞かれたら、日本語ではよく
「いい人だよ。」
って使いますよね?
今回はこの、「いい人」という表現について紹介しまーす。^^
韓国語を勉強してすぐに、
いい = 좋다 チョータ
いいもの = 좋은 것 チョーウン ゴッ
という表現が出てきます。
ですから、ついつい
いい人 = 좋은 사람 チョーウン サラム
としてしまいますが、韓国ではこうは使いません。
こんなやりとりをよくします。^^
▽ 수영씨 어떤 사람이에요?
スヨンッシ、オットンサラミエヨ?
スヨンさん、どんな人なの?
○○さん = ○○씨
どんな = 어떤
人 = 사람
▽ 예쁘고 착한 사람이야.
イェプゴ チャッカンサラミヤ
綺麗で、いい人だよ。
綺麗だ = 예쁘다
~で = ~고
いい = 착하다
この 착하다 は、辞書でひくと 善良だ と出てきます。
착한 사람
チャッカンサラム = 善良な人 とすると少しおおげさな気がしますが、韓国では いい人 というニュアンスではよく使われます。
韓国ドラマでもよく聞かれるフレーズです。注意して聞いてみてくださいね。^^
