クロッチョ!-ドラマでよく出るハングル
クロッチョ!!!!!!^^;
ナニ?(T-T ))(( T-T)ナニ?
突然、クロッチョ!!って。。??
この「クロッチョ」という言葉の響き。。
ついふきだしてしまいませんか????^^
これって、会話であいづちをうつときの
「そう、そう!そうでしょう!」
って時の、「そうでしょう!」という意味で使われる言葉なんです。
韓国の方と会話をしていればよく使われる言葉なんですよ。
もちろん、韓国ドラマでもよく出てきます。
「クロッチョ!」ってなんだか響きがおかしっくて。。。。(^^;)
韓国に来た頃の私は、聞くたびについふきだしてしまってました。(^ε^ )プ
これって、私だけ!?(^^ゞ
そうだ = 그렇다 クロッタ(原形)
~でしょ? = ~죠 ? ~チョ?(~ジョ?)
で、
そうでしょう! = 그렇죠 !! クロッチョ!
何度聞いても響きがかわいくって、笑ってしまいます。。(^^ゞ
韓国でサッカーは、国民みんなが大好きなスポーツです。
韓国代表の試合があるときなんかは、みんなで集まってよく観戦するのですが、ファインプレーが起こるたびに実況のアナウンサーが多発するんです。
そうだぁぁ~!!!!
という意味で、
그렇죠~~!!!!
ク~ロッチョ~ッ!!!!!(熱)
(^ε^ ) 笑
ドラマではパンマルで、
そうか!
という感じで
그렇지 !!
クロッチ!
も多く出てきますね。
会話の中のこの「クロッチョ!」は、リズムが出るので私はとっても好きなんです。じつは私もよく使ってます。^^
覚えやすいのでぜひ覚えておいて下さいね~。
