ムスンソリヤー??-韓国ドラマで-
韓国ドラマ出現頻度ナンバーワン!韓国でテレビをつけていて、聞こえない日はないくらいよく聞きます。韓国ドラマ一話の中で、一体何回くらい聞くことができるでしょうか?^^
韓国では「どういう意味?」という意味でよく使われます。
ドラマでよくあるのは、「おい、(今の言葉、一体)どういう意味だ?」というシー
ン。
おい=야(ヤ)
야, 무슨 소리야??
ヤー、ムスンソリヤー?
韓国語でこの言い方はきつい言い方になります。
親しい間柄や、ケンカ腰のときの言い方です。
もう少し丁寧な韓国語で言いたいときは、
무슨 소리에요?
ムスンソリエヨ?
무슨 소리입니까?
ムスンソリイムニカ?
ほぼ同じ意味で、このような表現もありますね。
これも韓国ドラマでよく出てきます。
무슨 말이에요?
ムスンマリエヨ
무슨 말입니까?
ムスンマリムニカ
韓国ドラマや韓国映画では本当によく出てきます。^^
[ 韓流スターの韓国サイト...TOPへ ,
韓国ドラマハングルvol.1-12 へ ]
