チンチャ-韓国ドラマで-
「本当」「本物」が本来の意味ですが、韓国ドラマでよく聞かれるのは、どちらかと
いうと若者言葉的ニュアンスです。
日本でいう 「マジ」 がこれにぴったりあてはまります。
진짜 ??
チンチャ?
と言えば、「マジ?」という意味ですし、
아, 진짜...
アー、チンチャ。。
と言えば、「はぁ~、マジで。。。」(まったくもう。。)
というニュアンスで使われることが多いですね。
アー、チンチャ、シーッ!
っと言って物をたたきつけたり、地団駄を踏んだり。。。
多いですね。^^
何かやるせない状況が発生して、
진짜 죽겠어...
チンチャ チュッケッソ。。。
マジで死にそう。。
なんて言葉も、よく出ますよ。
注意して聞いてみてくださいね。^^
[ 韓流スターの韓国サイト...TOPへ ,
韓国ドラマハングルvol.1-12 へ ]
