チンチャ

「本当」「本物」が本来の意味ですが、韓国ドラマでよく聞かれるのは、どちらかと
いうと若者言葉的ニュアンスです。
日本でいう 「マジ」 がこれにぴったりあてはまります。

진짜 ??
チンチャ?

と言えば、「マジ?」という意味ですし、

아, 진짜...
アー、チンチャ。。

と言えば、「はぁ~、マジで。。。」(まったくもう。。)
というニュアンスで使われることが多いですね。

アー、チンチャ、シーッ!
っと言って物をたたきつけたり、地団駄を踏んだり。。。

多いですね。^^

何かやるせない状況が発生して、

진짜 죽겠어...
チンチャ チュッケッソ。。。

マジで死にそう。。

なんて言葉も、よく出ますよ。

注意して聞いてみてくださいね。^^